| 普通音乐爱好者 | ↗ | 乐队 → | 器乐学习 → 准备自己作品 → 声乐学习 → |
作词作曲 → | 歌曲编配 → | 电脑制作 → | 进棚录音 → | 后期处理 → | 出版发行 |
| ↘ | 歌手 → |
Heros
歌手:David Bowie (大卫-鲍维) 专辑:changes bowie
------------
I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing will
Drive them away
We can beat them
Just for one day
We can be Heroes
Just for one day
And you
You can be mean
And I
I''ll drink all the time
''Cause we''re lovers
And that is a fact
Yes we''re lovers
And that is that
Though nothing
Will keep us together
We could steal time
Just for one day
We can be Heroes
For ever and ever
What d''you say
I
I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim
Though nothing
Will keep us together
We can beat them
For ever and ever
Oh we can be Heroes
Just for one day
I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing
Will drive them away
We can be Heroes
Just for one day
We can be us
Just for one day
I
I can remember
Standing
By the wall
And the guns
Shot above our heads
And we kissed
As though nothing could fall
And the shame
Was on the other side
Oh we can beat them
For ever and ever
Then we can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We''re nothing
And nothing will help us
Maybe we''re lying
Then you better not stay
But we could be safer
Just for one day
1977年,DAVID BOWIE写出了《HERO》;2007年,我为这首歌而神伤。
同名专辑充斥了各种实验和纯音乐,应该是BOWIE冰冷到溃散的一次展现,而这首歌,却让人不由自主地听到揪心动容、血脉流转。
他动了手脚,他设了圈套,动听的原音吉他和涌动其中的优美配器再加上上口的旋律和貌似励志的歌词,令这首作品成为金曲。但这是个阴谋。
那一刻会看到玫瑰在指尖露出尖刺,那一刻会听到祥云在空中甩开雷击。BOWIE很乐意学来LOU REED的把戏——脆弱而故作苍老的声音,小心翼翼到神经质的吟唱,霎那间世界已不是世界,那些个甜美的童话故事们,失去了血色。
这无疑是老人讲给孩子们最为恶毒的一个冷笑话,无疑是曼妙绝伦到极致的悲怆。这是手捧信念的虔诚汉子们,对现实最不情愿的咬牙切齿,这动静甚至比KURT的一枪更大声。震耳欲聋。
最早知道这首歌,原自音乐殖民地的附带卡带。上面收录了Oasis的翻唱版本,与其说是致敬,事实上完全打上了“Oasis制造”的标签。狂躁而甜美的英式噪音吉他碾过耳际,将青春的痛楚和狂躁一遍遍加以回馈放大。而主唱的声线一出来,便成了时代宣言般,让人为之侧耳、为之共鸣。
那个感觉很美好,也很可笑。似乎所有童话都很实在,就像女士的乳沟般挤挤就能很开眼,而梦想就如同男孩身上的灰,搓一搓捻一捻仍然能让人感觉有分量。
当时我正在无尽黑暗的高考路上跋涉,所以我就自觉的信了Oasis的表述。
听得最经常的一个版本,是The Wallflowers墙花乐队的翻唱版本,收录在美国电影《歌斯拉》的OST当中,似乎是片尾曲,当时作为电影宣传工具之一的MV还在电视上播过,因为这首歌晚饭多吃了一个馒头。
这个版本着实朴实到简陋,配器上只是主音的音色换成了吉他失真。但是如同原版本,亮点在唱。这个声音有BOWIE的沉静节制之美,而情绪更多是旁观、思考、交流、感慨,嗯,很能触动心灵的终极关怀的感觉,而且恰如窗外的景色,你影响不了它,但它却在不经意间触动了你。
记得在多年前混迹过的一个老坛子上,我曾经感慨过来世做枚石头,听风起云涌,看沧海桑田,只要不庸人自扰就没人打扰。而这个版本便能够让我重温那种感觉,沉静、宽容、静谧、思辨,适合沉淀些许东西,当然不是为了便秘。——如同静坐般,这首曲子在耳边萦绕良久之后,心中总会舒畅一些。所以零六年除夕我就是靠这一首歌过来的,清晨醒来心中似乎一片片干净的荧光,对生命万分感恩。
The Wallflowers主场Jakob不是外人,他姓Dylan。正是Bob Dylan的公子。巨星的子女我不太感冒,比如猫王的女儿说她是艺人别人都不知道,说她被杰克逊办了谁都知道,没多大意思。所以虽然喜欢这首歌,但是一直没有对The Wallflowers深究,这支乐队也许已经沉寂许久了吧?
这个童话,到底能否成真。
纵然免不了悲怆,纵然少不了失控,纵然也少不了用血肉对痛苦的丈量,但能否有勇气相信它能成真呢?
只是一天也好,我们能够成为英雄。
人这一生有不到一万天的时光,就算免不了在绝望中度日,对这一天心怀期待,应该不是奢望吧。
heros(试译)
Written by david bowie
I I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim
Though nothing
Will keep us together
We can beat them
For ever and ever
Oh we can be heroes
Just for one day
我,我盼你能畅游
如海豚般,享受波涛汹涌
尽管很难找到理由
令我们长久
但尽管放手
砸烂这世界丑陋
我们将成为英雄
只为一天的不朽
I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing will
Drive them away
We can beat them
Just for one day
We can be heroes
Just for one day
我,我将成为帝王
你,你将成为皇后
即便无法驾驭
这世间一片污垢
但尽管用拳头
为那天而等候
我们将成为英雄
只为一天的不朽
I I can remember
Standing
By the wall
And the guns
Shot above our heads
And we kissed
As though nothing could fall
And the shame
Was on the other side
Oh we can beat them
For ever and ever
Then we can be heroes
Just for one day
我,我从未忘
高墙上的枪口,在脑后上膛
将安宁留在我们的吻中
将羞辱丢在他们的身上
他们将感受这力量
无法反抗
我们将成为英雄
只为一天的辉煌
We could be heroes
We could be heroes
We could be heroes
We could be heroes just one day
我们将成为英雄
我们将成为英雄
我们将成为英雄
我们将成为英雄
只为这一天
美术高考网 - GTP吉他谱 - 一听音乐网 - 好听音乐网 - 摇滚中国 - 音乐学习网 - 在线投稿 - 网站地图 copyright 2005-2008 All Rights Reserved |